✍ Dr. Dipak Giri is an Indian writer, editor and critic who lives in Cooch Behar, a district town within the jurisdiction of state West Bengal, India.

Pages


☛ To purchase hard copy of any of my published books, visit Amazon / Flipkart (if not available there, feel free to contact me at dipakgiri84@yahoo.in or whatsapp me at +919002119242 )
☛ Call for Paper for upcoming anthology "Dalit Autobiography: A Critical Study". Last Date for Submission Article: 30.11.2024. For Any Query, Please Contact at cfpforbookchapter@gmail.com

Show how The Bible has enriched English Vocabulary.

Show how The Bible has enriched English Vocabulary. 
 “The greatest of all translations is the English Bible. It is even more than that: It is the greatest English book, the first of the English classics, the source of the greatest influences upon English character and speech…It is in a singular degree, the voice of a people.”---- George Sampson. It is needless to say that the influence of the Bible on English literature has been immensely great and most valuable. Ever since the publication of the first translation of the Bible by Wycliffe to the publication of the Authorized Version in 1611, its influence on English literature and language has been constant and steady. These productions exerted great influence in the development of standard prose relinquishing the crude style of the liturgical treatise. The influence of the Bible was immensely felt in other branches of literature especially in poetry.

The Authorized Version of the Bible was published in 1611. It was the work of forty-seven scholars nominated by James I, over whom Bishop Lancelot Andrews presided. It is very difficult to distinguish the influence of Authorized Bible from that of the earlier forms yet it found a righteous conclusion of religions controversies started in 1523 in England.

Humanism, the product of the Renaissance and the religions Reformation came into conflict during the mid 16th century England. The greatest advantage of this was that they largely contributed to the development of English prose. The controversialists wanted to reach the public and win over their sympathies. For that purpose they had to write their pamphlets and treatise in simple English so that it could easily be understood by the common people. That is how the translation of the Bible into English raised the controversies and how these controversies helped in the development of English prose. Let us now study the Biblical influence upon the modern English as it stands now.

Proverbs & phrases: Many proverbs and phrases, which are in common use in modern English, are the gifts of the Bible.

............................................................................................................To Get Complete Note Contact Us